[màn]
1) разлива́ться; зата́пливать; перелива́ться че́рез край

大水漫了小桥 [dàshuǐ mànle xiǎoqiáo] — по́лная вода́ затопи́ла мо́стик

河水漫出来了 [héshuǐ mànchulaile] — река́ вы́шла из берего́в

2) тк. в соч. раско́ванный, свобо́дный; развя́зный
- 漫不经心
- 漫步
- 漫长
- 漫画
- 漫骂
- 漫山遍野
- 漫谈
- 漫天
- 漫无
- 漫游
* * *
màn; mán
I
гл. А
1) màn, mán разливаться (на), выходить из берегов
河水漫出來了 река разлилась
彌漫數百里 мощно разлиться на сотни ли
2) màn, mán распространяться; нависать; наслаиваться, громоздиться
雲漫 тучи громоздятся (нависают)
重(chóng)屋百層, 連閣周 группы домов в сотни ярусов, ряды теремов вокруг громоздятся
3) mán тонуть, погружаться в воду
瓦半漫 черепицы (крыш) наполовину тонут в воде (о ливне)
4) màn уходить в грязь; погрязать, пачкаться, грязниться
不漫於利 не прельщаться выгодами, не марать себя низкими (меркантильными) интересами
5) вм. 謾 man (обманывать, вводить в заблуждение, лгать)
6) màn не торопиться, погодить, не надо!
漫說是他, 就是你去, 也不成! не говоря уже о нём, даже если ты пойдёшь — и то ничего не выйдет!
гл. Б
1) màn заливать, затоплять, наводнять
水漫了路基 вода залила полотно дороги
大水漫過房子來了 полые воды затопили дом
2) màn, mán пачкать, марать; подрывать, разлагать
堊漫 залеплять (пачкать) глиной
沈漫女德 развращать девушку
3) màn заполнять собою, заваливать; застилать
桃李漫山 персики и сливы заполняют горы
大霧漫天 густой туман застлал всё небо
II прил./наречие
1) màn широкий, беспредельный; щедрый; широко, во множестве, обильно
涕洟流漫 слёзы и сопли обильно текут; распустить нюни
2) màn блуждающий, бродячий; ничем не ограниченный, вольный
漫士 учёный человек без определённого местожительства
漫無目的地走着 ходить машинально, без цели; вольно бродить
3) màn, mán беспорядочный, спутанный, бессистемный; анархический; неясный, сумбурный; как попало; кое-как
東風莫漫送扁舟 ветер восточный, не гони как попало утлую лодку мою...
漫無秩序 без всякого порядка; в полнейшем беспорядке
4) mán среднекит. непродуманный, нечаянный, невольный; случайный; шальной; случайно
漫寂寥 нежданная тишина; нечаянно затихнуть
5) mán среднекит. напрасный, тщетный; ненужный; зря, понапрасну, задаром
漫勞車馬駐江干 напрасно затруднять повозки и коней на берегу реки стоять
III собств. màn
Мань (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»